app下载
未名天日语

专注日语培训18年

姓名

手机号码 *

QQ号/微信号

首页

全部课程

公开课

VIP一对一

考级日语

考研日语

高考日语

青少日语

日语口语

日本留学

来扒一扒なので和だから有什么不一样?

小编:未名天日语2019-12-22 10:26:54

     なので和だから这两个我们看起来区别不是很明显,但是在实际生活中我们需要加以区分来判断场合的正确性。两个相似的语法说相似那肯定就有不同点。日语里「から」和「ので」都表示“原因,理由”,所以在学习应用中经常会让同学们困惑,比较容易混淆。所以本次就整理一下他们的区别与差异,让大家的思路更加清晰~

 

     【小笔记】

     「から」:较主观、较不客气,一副理所当然的样子。「ので」:较客观、较客气,站在客观角度下的结论。

     「から」跟「ので」的差异

     「から」的口气会比较理直气壮,多用于自己觉得“理所当然”的时候,其原因多属于个人主观看法上的理由,比如「好きだから~」就是“因为我喜欢所以~”,因此如果用在道歉、解释理由,这时候如果用「から」听起来就只是个借口而已。而「ので」的口气则较婉转、客气、客观,单纯描述前因后果,因此多用于道歉或客观陈述事实。

     【情境:上班迟到】

     道が混んでいたから遅刻しました。

     这句听起来就很欠揍,大概是这种感觉:「不好意思,是因为堵车我才迟到的」,如果您是老板,估计心里会很不爽吧。

     すみません、道が混んでいたので遅刻しました。

     这句就没问题,虽然堵车是造成迟到的理由,但它终究不能成为借口,所以是客观描述因为堵车造成迟到的事实,但不代表自己的行为是能被允许的,大概是这种感觉:「不好意思,由于遇到塞车,因此迟到了」。

     因此,「から」多用于熟识的人或晚辈,在许多情况下不宜对上位者使用,会造成失礼的情况。

     对熟人或晚辈就不需要用「ので」,会太客气了,瞬间拉长距离,好像你们是陌生人一样。

     主观语气多用「から」

     刚刚提到「から」用于主观的心情,因此当使用主观语气时多半用「から」,主观语气有「推测、劝诱、商量、请求、允许、希望、见解、决定、命令、禁止、劝告」等。这个就建议用逻辑去判断,因为逐一条列出来会多到爆炸,其中又有例外(要看情境跟句子内容),简言之,推测就是「だろう/でしょう」、劝诱就是「ましょう」、请求就是「てください」、希望就是「たい/ほしい」等等,就看句子给人感觉是什么来判断用什么句子。

     【例句1】

     迷惑だからやめなさい。/ 我很困扰请不要这样。

     「やめなさい」是命令句,都已经命令了,而且对方已经造成你的困扰,这时候就不用客气,直接用「から」即可。

     【例句2】

     寒いから、窓を閉めてください。/ 因为很冷,请关窗户。

     「てください」是请求(带有轻微命令),所以也是多半用「から」。

 

     【例句3】

     雨が降ってきたから、帰りましょう。/ 下雨了,我们回去吧。

     「ましょう」是劝诱,带有主观心情,多用「から」。郑重场合多用「ので」

     主观心情多半用「から」,也意味着也有用「ので」的情况,比如说郑重场合或象是报导、公告、学术文章、新闻、警语、广告用语等,多半用「ので」。

     お客さんに迷惑なのでやめてください。

     会造成客人的困扰,请不要这样。其实「から」跟「ので」的差别就是如开头的小笔记那样,只是实际情况上千百种,还是那句老话,只要继续接触日语这一块,很快就能掌握语感了,原则上郑重场合、正式场合、公司环境、对上位者多用「ので」,其余多可以用「から」。

     倒装句时只能用「から」

     一般的说法是「ので」不能放句尾,其实是一样意思的,只是有时候仍会看到句尾是「ので」,但其实是省略用法,而不是真的句尾结束,以下就来看看是怎么一回事吧!

     やめてください。お客さんに迷惑だから。请不要这样,会造成客人的困扰。

     やめてください。お客さんに迷惑なので。请不要这样,会造成客人的困扰。

     这就是倒装句,先讲结果,再讲原因理由,这样的用法只能用「から」。不管是任何场合都一样,如果你怕口气太粗鲁,非要用「ので」不可,那就不要倒装句,就讲「お客さんに迷惑なのでやめてください。」。

     不过还是可以常常看到句尾讲到「ので」就结束了,那可能并不是倒装句,而是省略用法,因此并不是到「ので」就结束了,而是后面的句子被省略了而已。

     今天的讲解就到这里,这次的知识点也是非常重要的,大家记下来了吗?以后继续一起加油吧!

 
     所以,为避免冲突、委婉传达,把“なので”放在句子开头使用的人越来越多了。

 

     总结:
     ★ので前接形容动词时要用连体形[な]进行接续就变成了なので
     ●ので:前接名词,形容动词な形,动词/形容词简体(表示: ....因为...因....)后面不能接命令,推测,禁止等主观表达方式,ので是强调客观原因的。

     ★だから[接续词]表示(因为...所以.....)主观性较强

     ☆区别说明:

     1.『ので』是三级语法,而『だから』只是接续词。
     2.『ので』是表示客观原因的,一定不能用主观表达形式。口语中使用『んで』,『だから』是表示主观原因的。
     大家都学会了吗?

日语考试

微信扫描添加技术支持微信

技术支持时间:周一至周五9:00-18:00