专注日语培训18年
除了利用汉字表音之外。中国汉字的读音也作为一种文化强势进入到日本文化,音读也逐渐流行起来。汉字也被来对应日本固有词汇,比如,最初日语表示“山”的意思的只有「やま」这个发音,于是就取了中文汉字「山」作为对应「やま」这个发音的日语汉字,这就是汉字训读的由来。由此可以看出,训读词汇,基本上是先有读音后有汉字。由此,我们可以获得一条非常重要的信息——日语训读单词读音才是灵魂,而汉字只是扣上去的一个壳。
知道了这个讯息,我们就可以开始应用这一点来巧记训读单词了。这里,小编将会通过3个实例来具体演示一下,如何应用这个妙招。
①「政」(まつりごと)
「政」字的音读大家都知道是「せい」,但是很少人知道「政」的训读是什么吧?应该是「まつりごと」对吧。这个读音要怎么记忆?经过观察我们可以将这个读音分成两部分「まつり+ごと」。「まつり」这个读音我们非常熟悉,在初级阶段就学过一个单词「祭り」。而「ごと」也很容易让我们联想到是「こと」的音变。「まつり+ごと」合起来就是“祭祀的事”的意思。那“祭祀的事”究竟和「政」“政事”有何关系呢?借用下我们的历史常识,在上古时代,政教是不分离的,掌握祭祀的一般就是政治首脑,而祭祀可以算是整个国家或部落一等一的政治大事。所以,「まつりごと」就表示。至于「政」字,很显然就是后期才被借用过来的汉字。
②「承る」(うけたまわる)
还记得我们在文章开头举的例子「承る」吗?一个「承」字竟然对应了5个假名,看起来似乎很难搞定。不过,不要被表象所迷惑!继续利用小编刚才的方法吧。
首先,「うけたまわる」可以拆分成「うけ」「たまわる」两个部分。这个单词就可以看成「受(う)ける+賜(たまわ)る」两个词构成的复合动词。「賜る」有一个义项是「していただく」,由此就可以得出以下公式:「受ける+賜る=受けていただく=うけたまわる」。事实证明,「承る」就是恭敬地接受或者听从的意思。
③再来回忆一下这次N1攻坚战的一道词汇题:
请选择与划线部分意思相近的选项:
海馬とは、脳にあって記憶をつかさどる器官である。
1. 保護する 2. 管理する 3. 固定する 4. 利用する
正解:2
本题考察的是「つかさどる」这个词的意思。同样地,我们可以把它看成是「つかさ+取る」两个词构成的复合动词。「つかさ」可以写成汉字「官」,意思不言而喻,「とる」则有拿下的意思。所以「官+とる=官を取る=つかさどる」就相当于“拿下官位”“当官儿”的意思,稍加衍生就很容易联想到“管理”“管辖”的意思了。
怎么样,单词经过这样的分解,好记多了吧?小编希望大家都能够活用这个妙招,让单词记忆变得不那么困难喔~最后还要提醒大家,有时候一个难读训读单词究竟该如何区别,一开始可能并没有头绪,需要查字典进行试验哦。不过熟练之后,这个过程就会变得很快了~