app下载
未名天日语

专注日语培训18年

姓名

手机号码 *

QQ号/微信号

首页

全部课程

公开课

VIP一对一

考级日语

考研日语

高考日语

青少日语

日语口语

日本留学

正确理解日语复合动词才能看懂文章

小编:未名天日语2024-06-24 10:30:54

日语的动词很有意思,尤其是训读的动词,有的不仅自他动词都有,还有复合词等不一样的特点,复合词的组合很有意思,除了表达要更贴切之外,有的时候记忆还是很挠头的问题,下面我们一起来看一下正确理解日语复合动词才能看懂文章,如果大家想参加日语培训报名辅导班的话,希望大家来报名北京日语培训—未名天日语学校考级辅导班


比如「持ち合わせ(现款)」”,为什么“持つ”+“合わせる”就变成了“刚好有(一定的金额)”呢?我一旦陷入这种问题的思考便会因为好奇而停不下来。


这个词中出现的“合わせ”其含义恐怕有别于「抱き合わせ(搭配出售)」这类词中的「合わせ」,而是加了「たまたま(碰巧)」这样的意思吧。个人觉得,像「居合わせる(正好在场)」及「有り合わせ(现成的)」等词的表达也许更相近。


再有一个例子就是「持ち重り(沉、有分量)」——瞅瞅这俩汉字便多少能猜得到这词的含义,只是其构造让我觉得很有意思,用的是「重り」而不是「重い」。然后,不是拿着的人重,而是手中的东西重,让拿东西的人感觉到了重量。另外,这词含义复杂,并非单纯指“拿着重”,而是指“刚开始也没觉得那么重,拿着拿着愈发觉得重了”,是个褒义词。正是这种地方能让人感觉到日语的深奥。


再举些例子,比如「持ち崩す」、「持ちかける」、「持ち切り」、「持ち越す」、「持ち直す」等词,它们和我之前举的诸多例子一样,同样让人发自内心觉得不可思议,为什么如此简单的两个动词一旦连在一起意思就截然不同了呢?


正确理解日语复合动词才能看懂文章

还有「持て余す」,说来也怪,这词用的是「持て」而不是「持ち」,不过也许是听习惯了的缘故吧,不是「持て余す」这几个字还真觉得别扭了。同样是「持て」还有这个词——持てはやす。为什么是「持て」而不是「持ち」呢?有机会我一定要好好研究下。


另外,有个词叫「持ち腐れ」。这词倒是用了「持ち」,但是后面接的是「腐れ」而不是「腐り」。这词的意思比较接近字面,与其说是“拿着拿着烂掉了”,还不如说是“烂在手里了”。另外「腐れ」的读音是「ぐされ」而不是「くされ」,音一浊化,这词给人的感觉也越发强烈了。


还有个词意思更让人摸不着头脑,也因此让人觉得这种表达深奥莫测,那就是「持(ち)送り(梁托)」。这是日本的建筑用语,指的是“加以装饰后、用来支撑架子或横木等的木头”——估计就算这么解释了大家也难以想象,请用「持送り」这个词通过Google等工具检索下图片,相信看了后就会恍然大悟了。


以上就是正确理解日语复合动词才能看懂文章的全部内容介绍,感谢阅读!如果大家想参加日语培训报名辅导班的话,欢迎访问咨询北京日语培训—未名天日语学校的官方网站


如果想了解更多关于日语能力考试J.TEST日语考试报名的情况以及日语一对一网课日语考级辅导网课日语网课哪家好?欢迎关注未名天日语考试频道,小编也会持续为大家更新信息。学习日语认准未名天日语学校


点击 → 这里 ← 了解未名天日语名师班课表,日语走起来!

undefined

经验

微信扫描添加技术支持微信

技术支持时间:周一至周五9:00-18:00